フォト

最近のトラックバック

知人・友人のホームページ

知人・友人のブログ紹介

好きなアーティスト

スカイパーフェクTV

ブログランキングに参加

好きな曲

  • Boys & Girles
    Bryan Ferry: Boys & Girles

音楽


  • iTunes_bdg_wht.gif

!頭の体操!

« 会社のトップページ試作 | トップページ | 雨よ!止んでくれ! »

2005/07/04

余計なお世話?!

今日は、和歌山の母親が入院したので見舞いに行った。
母の方は、思ったより元気と言うか、悪いものでは無かったのでほっとした。
実家の電気関係チェックと近所への挨拶をして、帰路に着いた。

その帰りのバスの中での話し。
大阪から来た一人の婦人が、運転手に「紀州路快速」は早くていいですね!私は大阪から来たので、帰りも同じ電車で帰るんですが、和歌山市駅で良いですよね?」と聴いたら、運転手はすかさず「それは和歌山駅ですからバスが違います。」と言って説明するが、婦人は自分は和歌山市駅から来たからそっちで良いと言う。
私も気になり、婦人に説明を始めた・・・

紀州路快速はJR線だから、「和歌山駅」に行かねばならない。「和歌山市駅」は南海電車の乗り場だ。
だからバスを乗り換えなければいけないことを説明した。

そうすると婦人は、「いいえ私は来るときも南海電車で新今宮から乗って来たのでそれで良いのです。」と言う。

私は「紀州路快速」と聞いたからそれならJRだから、そのように説明したが、婦人は南海電車の急行か特急を「紀州路快速」と思い込んでいたようだ。
あえてそれを正す事もないと思い、「ああ、そうですか!」とだけ言って、口を閉じた。

その婦人は、自分の勘違いを分からないまま和歌山市駅に行き、切符を買って電車に乗ったようだ。

こちらには、先方の勘違い(紀州路快速=南海電車)は分からない。
しかし、気になったから説明したがその婦人には、完全に違いを説明仕切れなかったのは残念だが、後ろから余計なお世話で説明したのかな!と思った。

人には人の「言葉の意味(?)使い方(?)」があるのかな?

ふと、これを書きながら、自分や親、それから兄弟との話の中にも、こういう言葉の食い違いでお互いに誤解を招いている事もあるかも知れない、いや正に今そうなのかも知れないと感じた。

親兄弟とも、言葉の使い方や表現で誤解を招く、ましてや他人なら尚更だろう!

« 会社のトップページ試作 | トップページ | 雨よ!止んでくれ! »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/80712/4818741

この記事へのトラックバック一覧です: 余計なお世話?!:

« 会社のトップページ試作 | トップページ | 雨よ!止んでくれ! »